Prevod od "pitam nešto" do Češki


Kako koristiti "pitam nešto" u rečenicama:

Dopustite mi da vas pitam nešto.
Můžu se vás na něco zeptat?
Mogu li da vas pitam nešto?
Můžu se vás na něco zeptat? Ano?
Šila, mogu li da te pitam nešto?
Můžu se tě na něco zeptat?
Hteo sam da te pitam nešto.
Jen jsem s tebou chtěl něco probrat.
Mogu li da te pitam nešto?
Můžu se tě na něco zeptat? - Na cokoli.
Smem li da vas pitam nešto lièno?
Můžu se zeptat na něco osobního?
Došao sam da te pitam nešto.
Přišel jsem vás požádat o jednu věc.
Hteo sam da vas pitam nešto.
Chtěl jsem se vás na něco zeptat.
Mogu li da te pitam nešto glupo?
Můžu se tě zeptat na něco hloupého?
Moram da te pitam nešto lièno.
Musím se tě zeptat na něco osobního.
Mogu li da te pitam nešto lièno?
Může se zeptat na osobní otázku?
Hteo bih da te pitam nešto.
Chtěl bych se tě na něco zeptat.
Mogu da te pitam nešto lièno?
Můžu se tě zeptat něco osobního?
Mama, mogu li da te pitam nešto?
Mami, může se tě na něco zeptat?
Smem li da vas pitam nešto?
Vadilo by vám, pokud se vás na něco zeptám?
Tata, mogu li da te pitam nešto?
Tati, můžu se tě na něco zeptat?
Htela sam da te pitam nešto.
Chtěla jsem si s tebou o něčem popovídat.
Htela sam da vas pitam nešto.
Víte, chtěla jsem se na něco zeptat. Ano?
U redu, da te pitam nešto.
OK, nech mně položit ti otázku.
Moram da te pitam nešto važno.
Dobře, potřebuji se tě na něco zeptat.
Hoæu da te pitam nešto vrlo važno.
Musím se tě na něco důležitého zeptat.
Smem li da te pitam nešto?
Ahoj, můžu se tě na něco zeptat?
Mogu li da pitam nešto lièno?
Držte tu ruku. Dovolíte mi osobní otázku?
Mogu li da te pitam nešto drugo?
Můžu se tě ještě na něco zeptat?
Mogu li da vas pitam nešto lièno?
Mohu se zeptat na něco osobního?
Mogu li da te pitam nešto u vezi tvog cimera?
Můžu se tě zeptat na tvého spolubydlícího?
Dopusti mi da te pitam nešto.
Dovol mi se tě na něco zeptat.
Dozvoli mi da te pitam nešto.
Dovol mi na něco se tě zeptat.
Mogu da te pitam nešto, kao muškarac muškarca?
Můžu se na něco zeptat, jako chlap chlapa?
Mogu li da te pitam nešto, Pitere?
Mohu se tě na něco zeptat, Petere?
Da vas pitam nešto i ako odem previše lično, recite mi da zavežem.
Na něco se chci zeptat. Pokud to bude osobní, řekněte mi, abych toho nechal.
Ako te pitam nešto hoæeš li iskreno da mi odgovoriš?
Pokud se tě teď na něco zeptám, povíš mi pravdu?
Dozvoli da te pitam nešto, šta vidiš kada gledaš u mene?
Něco se zeptám. Co vidíte při pohledu na mě?
Mogu li da te pitam nešto o devojci koja je odsela u Nikovoj kuæi?
Můžu se tě zeptat na tu holku, co bydlí u Nicka?
Hej, mogu li da te pitam nešto?
Hele, můžu se vás něco zeptat? - Jistě.
Smem li da te pitam nešto vrlo ozbiljno?
Hele, můžu se tě zeptat na něco hodně vážného, Hannah?
Ok, moram da te pitam nešto.
Musím se tě na něco zeptat.
Mogu li da te pitam nešto pre nego što ti ga dam?
A můžu mít otázku, než... ti ho dám?
Samo hoæu da te pitam nešto.
Tak se ptám jen na tohle.
Da te pitam nešto, koja je najbolja stvar u tvom životu?
Zeptám se tě na něco, Dome. Co je ve tvém životě to nejdůležitější?
Ali, pre nego uðemo u sve to, da ja vas pitam nešto.
Ale než se k tomu dostaneme, na něco se vás zeptám.
Zvaničnici JUK-a su rekli Mekgovanu da ako pokušam da ga pitam nešto ili ako objavim neku priču, on će biti kažnjen za moje izveštavanje.
Úředníci z JKŘ McGowanovi řekli, že pokud se budu na něco ptát nebo vydám nějaký článek, bude za mé reportáže potrestán.
Dozvolite mi da vas pitam nešto što možda uzimate zdravo za gotovo.
Dovolte mi, abych se vás zeptal na něco, co možná berete jako dané.
3.2711369991302s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?